マンガル・カヴヤ

Mangal-kavya(ベンガル語:「縁起の良い詩」)は、ベンガル(インド)で人気のある神または女神に敬意を表して行われる一種の賛辞です。詩は、シヴァのような汎インドの神に関連していることもありますが、より多くの場合、地元のベンガルの神々に関連しています。これらの詩は、16世紀のベンガル文学の傑作であるムクンダラマチャクラヴァルティのチャンディマンガルのように、長さが200行から数千行と大きく異なります。

Mangal-kavyaは、彼らが祝う神々の祭りで最もよく聞かれます。詩が実際に儀式の本質的な部分を構成するかどうかについて学者の間でいくつかの不一致があり、それがなければそれは不完全であり、効果的ではありません。しかし、マナサマンガルなど一部の人々は非常に人気が高く、村の歌手、またはガヤックが村の聴衆の娯楽と啓発のために歌うことがよくあります。

マンガ詩は、ヴェーダの伝統のテキストとは異なり、非標準的な文学であり、何世紀にもわたって変化しただけでなく、歌手から歌手へと変化しました。したがって、テキストは宗教文書としてだけでなく、歴史的にも貴重です。しかし、執筆に力を注いだこれらのテキストの間でさえ、多数の異形はデートを非常に困難にします。

マンガールは、特定の神または女神が地球上での崇拝の確立にどのように成功したかを物語っているということを除いて、内容によって特徴付けることはできません。たとえば、人気のあるManasa-Mangalは、ベンガルの蛇の女神マナサが、蛇の形で破壊の力を解放することによって他の神々の崇拝者を征服した方法を説明しています。ダルマ・マンガル、民俗神ダルマ・タクールのメリットを迎え、また、世界の創造のアカウントが含まれています。

マンガガル sは、長さが大きく異なるにもかかわらず、形が似ています。それらは大部分が単純な支払者メートル、韻文体系aa bbのカプレット形式など、口頭文献に適した形式で書かれています。マンガ詩のもう一つの特徴は、村、野原、川から描かれた土のイメージであり、サンスクリティックや宮廷詩に典型的な精巧で洗練されたイメージとはかなり異なります。例外は、18世紀の詩であるAnnada-マンガルバーラト・チャンドラによって、使用裁判所の詩人マンガルない信仰の表現としてではなく機知に富んだのためのフレームとしてのフォームを、手の込んだ、愛の洗練された物語。

この記事は、アシスタントエディターのMatt Stefonによって最近改訂および更新されました。