トチャリア語

トチャリアトチャリア語は、最初のミレニアム広告の後半にタリン川流域(現代のウイグル自治区新疆ウイグル自治区の中央)で話された、絶滅したインドヨーロッパ言語の小さなグループであるトハリア語も綴った。広告500〜700の文書は2つを証明します。東部のトルファン地域からのトカリアンA。そして、主に西のクチャ地域からだけでなく、トルファン地域からのトカリアンB。

現代ユーラシアにおけるインドヨーロッパ言語のおおよその位置。このトピックについてもっと読むインド-ヨーロッパの言語:トカリア語トカリア語(現在は絶滅)は、タリン盆地(現在の中国北西部)で第1回目に話されました...

歴史と言語的特徴

発見と解読

最初のトチャリア語写本は1890年代に発見されました。トカリアン資料の大部分は、トルファン地域を探検した1903–04および1906–07のプロイセン遠征によってベルリンに運ばれ、主にクチャの地域を調査した1906–09のフランス遠征によってパリに運ばれた。小規模なコレクションは、ロンドン、カルカッタ、サンクトペテルブルク、および日本にあり、インド、イギリス、ロシア、および日本の探検の結果です。

トカリア語の言語は、同じ地域からサンスクリット語の原稿を書くときにも使用された、ブレーフムと呼ばれる北インドの音節(音節を表す文字のセット)で書かれています。文法分析と翻訳の最初の成功した試みは、1908年にドイツの学者エミルジークとヴィルヘルムジークリングによって、暫定的にAとBと呼ばれる2つの言語(方言とも呼ばれる)の存在を確立した記事で行われました。ベルリンコレクションには両方の言語が含まれていますが、発見された他のすべての原稿はBのものでした。

ドイツ語の名前Tocharischが提案され(「Tocharian問題」を参照)、その言語はインドヨーロッパ語であることが示されました。

文献

トカリアン文学は内容が仏教的であり、主にヨタカ、アヴァダナス、および哲学的、教訓的、および標準的な作品の翻訳または無料の改作で構成されています。トカリアンBには、修道院の記録、キャラバンパス、医学的および魔法のテキストなどの商用文書もあります。これらは中央アジアの社会的、経済的、政治的生活に関する情報の重要な情報源です。

言語的特徴

トチャリア語は、他の隣接するインド-ヨーロッパ語(インド-アーリア語とイラン語)とは密接に関連しない、インド-ヨーロッパ語族の独立した枝を形成しています。むしろ、トチャリア語は西洋(centum)言語との類似性を示しています。たとえば、Tocharian Akänt、B kante '100'、Latin centumとSanskritśatámを比較してくださいklyos-、B klyaus-「聞く」とラテンclueoサンスクリット語でśru-。 A kus、B k u se 'who'とラテン語のqui、サンスクリットkas。音韻論において、トチャリア語は、他のほとんどすべてのインドヨーロッパ言語とは大きく異なり、各シリーズのすべてのインドヨーロッパ語のストップが一緒に落ち、その結果、3つの(無声)ストップ、p、t、およびkのシステムになります(同じマージは独立して、いくつかのアナトリア語で発見された)。

トカリアンの動詞は、語幹の形成と個人の語尾の両方にインドヨーロッパの動詞システムを反映しています。特に注目すべきでmediopassive形の広い開発され、Rは(斜体とケルトのように) - 例えば、トカラA klyoṣtär、B klyaustärは「聞かれます」。 3人称の複数のプリテライト(過去)は-rで終わります。これは、ラテン語およびサンスクリットの完全形とヒッタイトのプリテライトに似ています。名詞は、インド-ヨーロッパ語の起源をあまり示していません。ただし、3つの数値(単数、双対、複数)が保持され、少なくとも主格、対格、属格、呼気、およびアブレーションの場合が追跡されます。証明されたケースのほとんどは、斜め(対格)フォームに後置詞を追加することによって構築されます。

語彙はイラン人、そして後にサンスクリット語の影響を示しています(後者の言語は特に仏教用語の出典でした)。中国人はほとんど影響を与えませんでした(いくつかの重みとメジャーと少なくとも1か月の名前)。インド・ヨーロッパ語彙の最も古風な要素の多くはretained-ある例えば、ポル、Bのpuwar「火」(ギリシャ語PYR、ヒッタイトpaḫḫur)。 AとB ku「犬」(ギリシャ語kyntkaṃ、BのKEM「地球(ギリシャchthōn、ヒッタイトtekan)。そして特に、関係の名詞:pācar、mācar、pracar、ckācar、Bpācer、mācer、procer、tkācer、「father」、「mother」、「brother」、および「daughter」。

「トチャリアン問題」

ジークとジークリングの記事の登場以来、これらの言語に対するトカリアンの名前の妥当性が争われてきました。彼らがトチャリッシュという言葉を使用したのは、トルコ語で書かれた仏教ドラマのコピーで「トゥグリー」から翻訳されたという声明に主に基づいています。トチャリアンAを使ったトゥグリーの方程式を作成するのは自然です。トチャロイのトゥグリーの方程式は、音声の類似性に基づいています。ギリシャとラテンの歴史資料によれば、トチャロイ(ギリシャのトチャロイ、ラテンのトチャリ、サンスクリットのトゥクヘラ)は、紀元前2世紀のオクサス川上流(現在のアムダリヤ)に生息し、以前はカンスの家から追い出されていました(新疆のすぐ東)。

後に彼らの支配エリートは書き言葉としてイランのフォームを使用しました、しかし彼らの元の言語が何であったかは不確かなままです。サンスクリット語-トカリアンBのバイリンガルの碑文は、サンスクリット語tokharikaトカリアンBkucaññe「クチェアン」を同一視するように見えます。ただし、コンテキストの残りの部分はあいまいのままです。したがって、ジークとジークリングによるトカリアン語族と古典的なトカロイの識別は、最も投機的なままですが、トカリアンという指定は修正されているようです。言語Aと言語Bについては、トルファニア語とクチェン語、または東トカリアン語と西トカリアン語の置換が見つかることがあります。

インド・ヨーロッパ世界の東部フロンティアにおける歴史的な位置と、インド・アーリア語とイランの明白な語彙の影響にもかかわらず、トカリア語は、インドヨーロッパの北西部の言語、特にイタリックとゲルマン語の言語とより密接に関連しているようです。一般的な語彙と特定の言葉のカテゴリー。それほどではありませんが、トチャリアンは特定の機能をバルトスラブおよびギリシャ語と共有しているようです。

2つのトチャリア語自体については、ドキュメンテーションの時点では、トチャリア語Aは東の仏教僧院で保存されていた典礼言語であり、トチャリアンBは西洋の生きた言語であった可能性があります(または少なくとも非典礼文書がその方言で見つかります)。東の修道院でBの写本がAの写本と混在していることは、Bの写本を西側の仏教の僧侶による新しい宣教師のイニシアチブに帰することで説明できます。