アメリカインディアンの言語

アメリカンインディアンの言語、西半球の元の住民とその現代の子孫が話した言語。アメリカンインディアンの言語は、歴史的に相互に関連する単一の株を形成せず(インドヨーロッパの言語の場合と同様)、構造的な特徴(音声学、文法、または語彙において)もないため、アメリカンインディアンの言語を全体として話される言語と区別できます。他の場所。

コロンブス以前の時代、アメリカインディアンの言語は大陸と西インド諸島の両方をカバーしていました。ただし、言語と言語グループの分布、およびこれらの言語を話す人口の大きさにはかなりの違いがありました。

メキシコ北部のアメリカでは、インドの人口はわずかに広がっていましたが、エスキモーアリュート語、アルゴンキン語、アサバスカ語、スーアン語など、いくつかの言語グループがあり、それぞれが大きな領域をカバーし、20以上の密接に関連したイディオム。しかし、他の言語グループはより小さく、それらを含む領域はそれに応じて言語がより多様でした。たとえばカリフォルニアだけでも、20以上の異なる言語グループが参加しました。エドワードサピルによれば、これらはヨーロッパ全土で見られるよりもはるかに多くの言語的極端を示しました。メキシコ北部のアメリカは、全体として見ると、約150万人と推定される人口によって話されている約300の異なる言語がありました。

メソアメリカ(メキシコおよび中央アメリカ北部)のインドの人口ははるかに多く(推定約2,000万人)、少なくとも80の言語を話しました。これらの言語の一部(たとえば、中央メキシコのアステカ語、ユカタンおよびグアテマラのマヤ語)は、大規模で複雑に組織された帝国に属し、おそらくほとんどの先住民を占めていました。他の人は、話者の数と領域がはるかに制限されていました。最大の言語的多様性の領域は、メキシコ南部であり、現在、中央アメリカ北部の共和国が占めている地域であるようです。

南アメリカには、先住民の人口が1,000万人から2,000万人であり、言語の多様性が最も高く、500を超える言語がありました。人口のほとんどはアンデス地域に住んでおり、インカのような強力なインド帝国もありました。彼らのケチュア語の言語は、ペルー南部の高地にある元の故郷を超えて広がり、他の多くのインドの舌の絶滅または減少をもたらしました。

ヨーロッパの征服と植民地化は、最終的に多くのアメリカインディアン言語グループの消滅と生き残ったグループの根本的な変化をもたらしました。多くの言語が絶滅しました。西インド諸島では、原住民の言語はほぼ完全に姿を消し、メキシコ北部のアメリカでは、原住民の言語の3分の1が絶滅しました。メソアメリカと南アメリカでは状況が多少異なります。正確な数字はありませんが、より多くの言語がまだ話されており、その一部は大規模な集団によって話されています。

まだ話されているアメリカインディアンの言語のうち、多くはほんの一握りの話者しか持っていません。メキシコ北部のアメリカでは、生き残っている言語の50%以上がそれぞれ1,000人未満の話者を持っています。これらの小さなコミュニティでは、ほとんどの人がバイリンガルであり、英語で教育された若い人たちは、ネイティブのイディオムの表面的なコマンドしか持っていないことがよくあります。つまり、メキシコ北部のインドの人口は実際に増加しているにもかかわらず、ほとんどの先住民の言語は徐々に消滅しています。少数の言語だけが繁栄しています。ニューメキシコとアリゾナで話されているナバホ。アメリカ北部とカナダ南部のオジブワ。オクラホマ州とノースカロライナ州のチェロキー。アメリカ中西部の北部にあるダコタアッシニボイン。これらのグループでもバイリンガリズムは一般的です。

南アメリカとメソアメリカの一部では、まだ広く普及している言語グループがいくつかあります。ケチュアン語はその1つです。エクアドル、ペルー、およびボリビアとアルゼンチンの一部では、この密接に関連する方言のグループに数百万人の話者がいると推定されています。これらの現存する言語の1つであるペルーのクスコの方言は、インカ帝国の主要言語でした。メキシコおよび中央アメリカのインディアンは、スペイン征服の時代までさかのぼる言語も話します。ウトアステカンはメキシコの中央部と南部の言語のグループです。ユカタン、グアテマラ、および隣接する地域で話されているマヤ語。中央メキシコのオトマンゲアン。これら3つはすべて1500年以前のインド帝国の言語であり、マヤ族とアステカ族の両方の人々が書記体系を持っていました。

ブラジル東部とパラグアイで話されているトゥピ-ガラニ語は、現代まで生き残った主要なコロンブス以前の言語グループを構成しています。ヨーロッパ人が到着する前に、このグループの言語は大規模で広範囲の人々によって話されていました。ブラジルのトゥピは征服後、アマゾン地域全体のヨーロッパ人とインド人のためのコミュニケーションの媒体であるリンガゲラルの基礎となりました。同様にグアラニー語はパラグアイの多くの地域で一般的な言語になりました。21世紀初頭までにトゥピは徐々にポルトガル語に取って代わられましたが、グアラニーは現代のパラグアイの重要な第二言語として残っており、広範な民俗文学が作成されました。

この記事は、修正マネージャーのAmy Tikkanenによって最近改訂および更新されました。