アイスランド語

アイスランド語、アイスランド語isslenskaアイスランドの国語。21世紀初頭には約33万人の人口が話します。それは(ノルウェー語とフェロー語とともに)北ゲルマン言語の西スカンジナビア語グループに属し、9世紀と10世紀にノルウェー西部からの入植者によってもたらされた北欧のスピーチから発展しました。通常はオールドノースと呼ばれるオールドアイスランド語は、中世にエッダ、サガ、スカルディックの詩が書かれた言語です。これらの作品が書かれたときまでに、アイスランド語とノルウェー語を区別するいくつかの方言の特徴が現れました。

フランス語と英語のストップと駐車禁止標識クイズの公式言語:事実かフィクションか?マレーシアの公用語は英語です。

デンマーク統治の何世紀にもわたるアイスランド語の生存における重要な要素は、文学目的でのアイスランド語の継続的な使用、アイスランドの地理的な遠隔性、分散した人口、およびデンマーク語とアイスランド語の言語の大きな違いでした。ヨーロッパ大陸のスカンジナビア語の言語が活用されなくなっていた一方で、アイスランド語は古いスカンジナビアの文法をほとんどそのまま維持していました。先住民の聖書はアイスランド語のさらなる発展の基礎となりました。それにもかかわらず、19世紀に自治が発展し、アイスランド語がスカンジナビアの学者によって再発見されるまで、言語の状況は非常に制限されていました。語源に沿ったしっかりとした正書法が徐々に確立され、今日のアイスランド語は他のスカンジナビア語とは著しく異なって見えます。

文法、語彙、正書法では、現代のアイスランド語がスカンジナビア語の中で最も保守的です。まだ3つの性別(男性、女性、および中性)、名詞の4つの格(主格、属格、格格、対格)、いくつかの格変化、および古典的な時代以来ほとんど変わっていない複雑な代名詞と動詞の体系があります。このため、今日のアイスランド人は、旧アイスランドのサガを問題なく読むことができます。しかし、旧北欧時代以来、発音には大きな変化がありました。

アイスランド語はケルト語、デンマーク語、ラテン語、ロマンス語から単語を借用しましたが、これらの単語のほとんどは、純粋主義運動が発展した19世紀初頭からアイスランド語に置き換えられました。現在、すべての技術的および抽象的な用語は、厳密にアイスランドの要素から形成されています。

この記事は、最近編集され、上級編集者であるKathleen Kuiperによって更新されました。